Con la formacin de traductores en lenguas maternas, garantizan acceso a la justicia en Chiapas

Este jueves se llevó a cabo una firma de convenio entre la Procuraduría General de Justicia del Estado y el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI)

Redacción

Con el objetivo de establecer las bases generales de colaboración para realizar actividades conjuntas en materia de capacitación y certificación de intérpretes y traductores, este jueves se llevó a cabo una firma de convenio entre la Procuraduría General de Justicia del Estado y el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas (INALI).
Acompañado del director general del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, Javier López Sánchez, el procurador Raciel López Salazar sostuvo que «el compromiso del gobernador Manuel Velasco Coello es acercar los servicios de procuración de justicia a nuestros hermanos indígenas, por eso este convenio busca sumar esfuerzos para la promoción de los derechos lingüísticos en cumplimiento al Programa Estatal de Desarrollo».
Cabe destacar que, este convenio busca fomentar la promoción de los derechos lingüísticos de los pueblos y comunidades indígenas; la capacitación y actualización en el ámbito jurídico de instancias relacionadas con la protección a los pueblos indígenas; y acciones para la promoción, fortalecimiento y desarrollo de las lenguas indígenas que se hablan en la entidad.
López Salazar sostuvo que este evento no sólo implica la firma de un convenio, sino el arranque de acciones concretas para el fortalecimiento del sistema de justicia en la entidad.
La finalidad, dijo, es garantizar a las víctimas y a los probables responsables la oportunidad de contar con un traductor en su lengua materna, por lo que este es un instrumento más para eficientar la procuración de justicia.
«Trabajamos todos los días para lograr que el servidor público sea más sensible, toda vez que nadie está exento de ocupar los servicios de la Procuraduría, por ello los servidores públicos deben fortalecer la institución pensando no como funcionarios, sino como ciudadanos», afirmó.
Al refrendar el compromiso del Gobierno de la República, el director general del Instituto Nacional de Lenguas Indígenas reconoció la voluntad del gobernador Manuel Velasco Coello para apoyar la causa de los pueblos indígenas de Chiapas.
En este sentido, dio a conocer que actualmente siete millones de personas hablan una lengua indígena en el país y, de ellos, un millón y medio sólo hablan una lengua.
Asimismo, apuntó que Chiapas cuenta con más de un millón 200 mil hablantes de lenguas indígenas, mientras que a nivel nacional ocho mil indígenas se encuentran presos en algún penal de México.
Javier López Sánchez, quien emitió un mensaje en su lengua materna, Tzeltal, señaló que a través de la puesta en marcha del nuevo Sistema de Justicia Penal, los intérpretes ocuparán un papel fundamental.
Por ello, puso a disposición de la Procuraduría estatal el Padrón Nacional de Intérpretes y Traductores en Lenguas Indígenas (PANITLI) por Internet, el cual permitirá la ubicación de intérpretes de diversas lenguas, y responderá a la necesidad de ofrecer a los ciudadanos un proceso justo.
«El objetivo es la formación de más intérpretes y traductores en Chiapas, principalmente mujeres, para cumplir con los estándares de competencia que se requieren», indicó.
En este importante encuentro, estuvieron presentes representantes de las diversas áreas que integran el Instituto Nacional de Lenguas Indígenas, así como la subprocuradora general de Justicia del Estado; el Fiscal Especializado en Justicia Indígena; el Fiscal Especializado Contra el Delito de Secuestro; el director del Sistema de Justicia Penal; el director general de Servicios Periciales; y el director del Instituto de Profesionalización de la PGJE.

Compartir:

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *